[台語]黜臭

國文 / 英文 / 日文 / 單字 / 單詞 / 單字學習筆記
回覆文章
頭像
tim
文章: 1379
註冊時間: 2008年 11月 26日, 00:49

[台語]黜臭

文章 tim »

大家常用的吐槽, 原來是這個耶: 黜臭

https://zh.wikipedia.org/wiki/%E9%BB%9C%E8%87%AD

黜臭(臺灣話:thuh-tshàu,白話字:thuh-chhàu)一詞源自臺灣話,「黜」為揭發之意,揭發他人臭處,意為「揭人短處」,後來以華語的諧音「吐槽」為借用字來取代台語的發音,成為了台灣流行語,即指不給面子的反駁行為。

https://www.moedict.tw/%27%E9%BB%9C%E8%87%AD
https://twblg.dict.edu.tw/holodict_new/ ... rowcount=0

揭人家的瘡疤、短處。例:伊誠愛共人黜臭。I tsiânn ài kā lâng thuh-tshàu. (他很愛揭人的瘡疤。) 
多多留言, 整理文章, 把經驗累積下來.....
回覆文章